-
1 в порядке вещей
[PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj: abstr, often это, всё это); fixed WO]=====⇒ some happening (behavior etc) is usual, natural, normal:- это - - it's in the nature of things;- it's quite < only> natural;- [in limited contexts] that's (it's) as it should be.♦ Но, думал Григорий Иванович, если Алексей будет у меня всякий день, то Бетси должна же будет в него влюбиться. Это в порядке вещей. Время все сладит (Пушкин 3). But, thought Grigorii Ivanovich, if Aleksei started coming over every day, Liza would be bound to fall in love with him. That was in the nature of things: time is the best matchmaker (3a).♦ "...Теперь вы мне доскажете вашу историю про Бэлу; я уверен, что этим не кончилось". - "А почему ж вы так уверены?"... - "Оттого, что это не в порядке вещей..." (Лермонтов 1). "Now you will finish your story about Bela I'm sure it didn't end there." "And why are you so sure?" "Because it isn't in the order of things..." (Id).♦ С Варварой гости, как всегда, обращались цинично и неуважительно; ей казалось это в порядке вещей (Сологуб 1). The guests, as always, treated Varvara cynically and disrespectfully, but this seemed only natural to her (1a).♦ Подруги ссорятся, мирятся, это в порядке вещей... (Рыбаков 1). Friends quarrel and make up, that's the way things go (1a).♦ [Дорн:] Если в обществе любят артистов и относятся к ним иначе, чем, например, к купцам, то это в порядке вещей (Чехов 6). [D.:] If actors are liked in society and treated differently from - shall I say?-tradespeople, it's as it should be (6b).Большой русско-английский фразеологический словарь > в порядке вещей
-
2 в порядке вещей
(è) nell'ordine delle cose; (essere) di prammatica; essere nella regola -
3 в порядке вещей
-
4 в порядке вещей
- Вообразите, что у меня жёлчная горячка; я могу выздороветь, могу и умереть; то и другое в порядке вещей. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — 'Imagine that I have a bilious fever, and that I have equal chances of recovering or succumbing; both eventualities are in the order of things.'
Русско-английский фразеологический словарь > в порядке вещей
-
5 в порядке вещей
Большой англо-русский и русско-английский словарь > в порядке вещей
-
6 в порядке вещей
1) General subject: all in the day's work, just the way things are, common practice (a culture where sharing concerns, asking questions and bringing solutions is a common practice), all in a day's work, routinely, as a matter of course, par for the course2) Politics: de rigueur (заимствование из французского языка, часто встречающееся в английском) -
7 в порядке вещей
1. advgener. normal
2. prepos.1) gener. üblich, Herkommen (Herkommen sein), das finde ich ganz in Ordnung, ganz normal, in Ordnung -
8 в порядке вещей
prepos.gener. al uso, según costumbre -
9 в порядке вещей
prepos.gener. dans la nature des choses -
10 в порядке вещей
-
11 в порядке вещей
-
12 в порядке вещей
par for the course
a matter of course
it is all in a day's work
it is in the order of things
it is quite natural
quite proper
take for grantedДополнительный универсальный русско-английский словарь > в порядке вещей
-
13 в порядке вещей
normal, üblichРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в порядке вещей
-
14 в порядке вещей
it is in the order of things, it is quite natural; it is all in the day's work идиом.Русско-английский словарь по общей лексике > в порядке вещей
-
15 быть в порядке вещей
General subject: come with the territory (в определенной сфере), be a matter of course, be the order of the dayУниверсальный русско-английский словарь > быть в порядке вещей
-
16 стать в порядке вещей
Универсальный русско-английский словарь > стать в порядке вещей
-
17 это все в порядке вещей
Makarov: all in the day's workУниверсальный русско-английский словарь > это все в порядке вещей
-
18 это в порядке вещей
ngener. eso es natural, eso está según debe (según la costumbre) -
19 это в порядке вещей
ngener. see on loomulik, see on tavalineРусско-эстонский универсальный словарь > это в порядке вещей
-
20 это в порядке вещей
n
См. также в других словарях:
в порядке вещей — См. обыкновенно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. в порядке вещей надо, обыкновенно; соответствующий норме, обычный, в природе вещей, нормальный, естественный … Словарь синонимов
в порядке вещей — Неизм. Обычно, как и должно быть, как принято. Обычно с глаг. несов. вида: быть, считаться, казаться, являться… в порядке вещей. Наталья… И надобно же, чтобы… честная, страстная и горячая натура наткнулась на такого актера… Впрочем, и это в… … Учебный фразеологический словарь
в порядке вещей — как принято, как вообще водится Ср. Как беспрепятственно (от скуки) совершается процесс превращения! То, что когда то казалось безобразным и гнусным, глядит теперь так гладко и пристойно, как будто все это в порядке вещей и так ему и быть должно! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
В порядке вещей — ПОРЯДОК, дка, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
В порядке вещей — Разг. Обычно, нормально. Вообразите, что у меня жёлчная горячка; я могу выздороветь, могу и умереть; то и другое в порядке вещей (Лермонтов. Герой нашего времени) … Фразеологический словарь русского литературного языка
в порядке вещей — Нормально, обычно, естественно; так, как должно быть. Ваши сомнения в порядке вещей … Словарь многих выражений
В порядке вещей — Въ порядкѣ вещей (какъ принято, какъ вообще водится). Ср. Какъ безпрепятственно (отъ скуки) совершается процессъ превращенія! То, что когда то казалось безобразнымъ и гнуснымъ, глядитъ теперь такъ гладко и пристойно, какъ будто все это въ порядкѣ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
В порядке вещей — Разг. Нормально, обычно. ФСРЯ, 346 … Большой словарь русских поговорок
в природе вещей — прил., кол во синонимов: 5 • в порядке вещей (16) • естественный (49) • нормальный (3 … Словарь синонимов
ДОГОВОР О ЗАЛОГЕ ВЕЩЕЙ В ЛОМБАРДЕ — в соответствии со ст. 339 ГК принятие от граждан в залог движимого имущества, предназначенного для личного, семейного или домашнего использования, в обеспечение краткосрочных займов может осуществляться в качестве предпринимательской деятельности … Юридический словарь современного гражданского права
СИСТЕМА ВЕЩЕЙ — ’СИСТЕМА ВЕЩЕЙ’ (‘Le system des objets’, 1968) одна из первых работ Бодрийяра, намечающая всю дальнейшую проблематику его творчества и представляющая собой развернутую критику ‘общества потребления’ на основе социологизации коннотативной… … История Философии: Энциклопедия